Shaanxi, or Shanxi? Non-Mandarin speakers picking over China’s reopened domestic market for initial public offerings had best pack an atlas along with their cheque books. Both are coal-producing provinces with eponymous miners. But Shaanxi Coal Industry is the one that just halved its planned listing. Shaanxi has not said why, but it probably has as much to do with the outlook for China’s coal industry as with the Shanghai market.
陕西,还是山西?非普通话人士在重新开放的manbetx3.0 国内IPO市场上挑选股票时,最好是在支票簿以外,再带一本地图册。陕西和山西都是产煤大省,连矿企的名字都很接近。最近将股票发行规模减半的是陕西煤业(Shaanxi Coal Industry)。虽然没有说明原因,但此举可能不仅和上海IPO市场状况有关,还与manbetx3.0 煤炭行业的前景有关。
您已阅读23%(595字),剩余77%(2034字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。