This is the year of the election in Asia. After last week’s violence-marred contest in Bangladesh, which has left the country in a state of hiatus, elections will follow in fairly rapid succession in Thailand, Afghanistan, Indonesia and India. By the end of May, an electorate representing more than 1.7bn people, roughly a quarter of humanity, will have had its say in five countries.
今年是亚洲的大选年。最近孟加拉国选举引发暴力抗议,导致该国正常的政治秩序出现中断。随后,泰国、阿富汗、印尼和印度都将接二连三举行大选。到5月底,代表逾17亿人口(大约相当于全人类的四分之一)的这五个亚洲国家的选民都会通过投票来表达自己的意愿。
您已阅读8%(506字),剩余92%(6066字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。