Black tie is bound by rules and traditions,” says Robert Whittaker, shirtmaker at Savile Row tailors Dege & Skinner. “It’s hard to change much without undermining the formality of what you’re wearing.” But, he adds, “there is a big range of possibilities with the shirt, whether it’s the immediate choice between pleats and marcella or the style of collar.” When it comes to black tie, the difference is in the dress shirt details.
“系黑领带受礼仪及传统习俗约束,“萨维尔街(Savile Row)裁缝行Dege & Skinner的衬衫制作师罗伯特•惠特克(Robert Whitt¬aker)说。“若对黑领带作大改动,一定会大大影响正式外套的穿着效果。”但他又补充说,“选褶皱面料、凹凸纹细布料、或者不同领口款式的衬衣,可供选择的余地还是非常大的。”但一说到黑色领带,差别就只在礼服衬衫的细枝末节了。
您已阅读10%(618字),剩余90%(5514字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。