China called on US President Barack Obama to immediately cancel a planned meeting with the Dalai Lama, the spiritual leader of Tibet, and warned the meeting would “severely impair” Sino-US relations if it goes ahead.
美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)在华盛顿当地时间周五会见了西藏精神领袖达赖喇嘛(Dalai Lama)。manbetx3.0 政府随即召见美国驻华使馆临时代办提出严正交涉,并警告称,奥巴马此举“严重损害”中美关系。
您已阅读9%(323字),剩余91%(3130字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。