Most of the world’s internet titans are snapping up mobile apps and start-ups, from WhatsApp to AutoNavi to Viber. Sina is going the opposite way. It has appointed banks for a partial spinout of its Weibo platform, a Twitter-like microblog for the Chinese market. Why exit as others mob the entrance?
世界上大多数互联网巨头都在抢着收购移动领域的应用和初创企业,收购目标包括WhatsApp、高德(AutoNavi)和Viber。新浪(Sina)却反其道而行之。该公司已为分拆其新浪微博(Weibo)平台指定了银行。新浪微博是manbetx3.0 市场上一个类似推特(Twitter)的微博网站。为什么新浪会在其他公司抢着进入市场时退出这一市场?
您已阅读17%(463字),剩余83%(2254字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。