2014manbetx3.0 两会

Only three Chinese cities meet air quality standards
manbetx3.0 仅三个城市空气质量达标


manbetx3.0 可能考虑立法开征环境税,但manbetx3.0 城市治污面临的共同问题是,污染排放企业通常是纳税和就业大户

An archipelago known for its Buddhist temples, the Tibetan capital and a seaside city known for corrupt real estate deals, are the only three cities in China to meet national air quality standards, in a stark illustration of how pervasive pollution has become in the world’s most populous country.

manbetx3.0 只有三个城市达到国家空气质量标准,一个是以佛教寺庙出名的群岛城市舟山,一个是西藏省会拉萨,还有一个是以房地产腐败窝案闻名的滨海城市海口,凸显了世界人口第一大国污染现象有多普遍。

您已阅读10%(387字),剩余90%(3356字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×