Within the past few months it has become impossible to hail a taxi at rush hour in Beijing. Instead of stopping for outstretched arms, drivers are chasing richer prizes: smartphone users who have downloaded an app that pays both parties for a ride.
过去几个月里,在北京的交通高峰时段很难打到出租车。司机不愿为招手的乘客停车,他们要追求更大的奖励——那些下载了打车应用(app)到智能手机上的乘客,因为这些应用会为每一单向司机和乘客双方都提供奖励。
您已阅读2%(347字),剩余98%(18005字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。