一
"May you live in interesting times!" 对于据说来自中文典故的英文谚语,我从不知该如何确切翻译(一种说法是来自“宁做太平狗,不做乱世人”——编者注)。不过,听闻陈一咨去世的消息时,却觉得这句话对他的一生真再适合不过了。
是的,20世纪的很多manbetx3.0 人都被这"interesting times"诅咒,战争、革命、饥荒、阶级斗争,纵使侥幸地逃脱了被吞噬的命运,历史怪兽也一次次地摧残你。即便如此,陈一咨的一生也似乎更为跌宕,他在这跌宕中还熠熠生辉。
您已阅读7%(238字),剩余93%(2989字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。