啤酒

Hops on a high as drinkers come under the influence of craft beers
精酿啤酒热导致啤酒花供不应求


小型独立酿酒商的“微酿”大受追捧

A cool craft beer has become part of the uniform for self-respecting hipsters from Brooklyn in New York to London’s Hackney. Now the thirst for microbrews made by small independent brewers has led to a scramble for hops, used to add flavour and bitterness.

从纽约的布鲁克林到伦敦的哈克尼,一杯清爽的精酿啤酒已经成为自视甚高的“潮人”眼中的标配。如今,小型独立酿酒商的“微酿”大受追捧,导致用于增添风味和苦味的啤酒花供不应求。

您已阅读11%(340字),剩余89%(2832字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×