When you do not know what to do, you do what you know. The other day I heard an astute observer of Vladimir Putin’s Kremlin attach this aphorism to Moscow’s hostility towards the west. Confronted with the unknown, the Russian president has taken refuge in the familiar.
当你不知道该做什么时,你会拣知道的做。不久前我听一位敏锐的克里姆林宫观察人士,用这句格言来描述俄罗斯政府对西方的敌意。面对未知,俄罗斯总统弗拉基米尔•普京(Vladimir Putin)躲进了他所熟悉的领域。
您已阅读5%(373字),剩余95%(7001字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。