商务

Back to the front of the cabin
重返头等舱


金融危机后选择头等舱的乘客数量下滑,航空公司为挽回顾客各施奇招,许多头等舱专享的“额外服务”应运而生。但资深乘客却表示,不少服务纯属白费力。

On Singapore Airlines, you can stretch out on a flat bed in pyjamas designed by Givenchy, the French fashion house. Rival Air France thinks its museum-like interactive art display of national treasures will act as a different kind of lure.

在新加坡航空(Singapore Airlines)的飞机上,你可以身穿法国时装品牌纪梵希(Givenchy)设计的睡衣,舒展地躺在平坦的床上。其竞争对手法国航空(Air France)则认为自己博物馆般的国宝互动艺术展具有别样魅力。

您已阅读4%(356字),剩余96%(9332字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×