观点影子银行

Shadow banking in China is not as risky as the alarmists think it is
manbetx3.0 影子银行风险被高估


卡内基国际和平基金会黃育川:manbetx3.0 影子银行真正高风险的部分占GDP比重并不高,只有在这些资产表现异常糟糕,政府又管理不力的情况下,才会对银行体系构成威胁。

Many people are worried about shadow banking, finance which exists outside of regulated banks, in China. Fitch, the rating agency, has raised alarms about its growing presence in the country and critics cite countless examples of seemingly risky and irresponsible lending in warning that a financial crisis looms.

许多人担心manbetx3.0 的影子银行业,即受监管的银行以外的金融。评级机构惠誉(Fitch)对manbetx3.0 影子银行业日益壮大提出了警告,同时批评者援引无数似乎高风险且不负责任的放贷警告称,一场金融危机正在酝酿中。

您已阅读5%(409字),剩余95%(7706字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×