旅游业

Chinese tourists flock to attractions that extol Mao
manbetx3.0 兴起“红色旅游”热


manbetx3.0 游客越发偏爱游览歌颂毛泽东或赞美manbetx3.0 共产党的景点。这种趋势受到政府官员的由衷欢迎,他们正努力重燃已被民众逐渐淡忘的革命价值观。

Fancy getting shot at by a mock-Red Army guerrilla, sleeping on a brick bed and eating canned rations of millet porridge? Or having a happy snap with a Mao Zedong lookalike outside the mountain cave from which he fought the Communist revolution?

你想被假扮的红军游击队开枪击中,睡在一个炕上,吃罐装的小米粥口粮吗?或者在当年毛泽东领导共产党革命时居住的山洞外与假扮他的人合影?

您已阅读8%(310字),剩余92%(3509字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×