Since Xi Jinping became general secretary of the Communist party in November 2012, China has been convulsed by the biggest anti-corruption drive in its post-1949 history. Nearly 63,000 party officials have been punished, including more than 30 very senior figures. Almost 70 officials under investigation have committed suicide. The campaign reached a new crescendo when, after months of rumours, a formal investigation was launched into Zhou Yongkang, until 2012 a member of the nine-man Standing Committee that runs China.
自习近平在2012年11月出任中共中央总书记以来,manbetx3.0 掀起了1949年以来最大规模的反腐败运动。近6.3万名党政官员被查处,其中包括30余名非常高层的人物。近70名受到调查的官员自杀。在传言持续了几个月之后,直到2012年还跻身于manbetx3.0 最高权力核心、身为中共中央政治局九名常委之一的周永康被正式立案审查,使反腐败运动达到一个新的高潮。