There is something paradoxical about the crisis of capitalism that has unfolded since the financial turmoil of 2008. Westerners are heirs to the capitalist system – and to a vast trove of wealth that it has created. But many in the developed world now count themselves among capitalism’s discontents. It is in the east, where the tradition of free enterprise is still young, that its virtues are more easily perceived.
2008年金融动荡后展现的资本主义危机中有些自相矛盾的地方。西方人是资本主义体系及其所创造的巨额财富的继承者。但是,现在发达国家的很多人都对资本主义表示不满。反而在自由企业制度根基尚浅的东方,资本主义的优点更容易得到理解。
您已阅读8%(529字),剩余92%(6215字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。