China is flexing its muscles. Perhaps emboldened by an increasingly strong leadership, regulators are taking to task foreign companies. Car manufacturers are the latest victims. On Monday, antitrust officers raided the Shanghai offices of Daimler subsidiary Mercedes-Benz. Others in trouble include Chrysler, Audi and BMW. Shares in Daimler, Volkswagen and BMW are down one-tenth since mid-July, when investigation murmurs began.
manbetx3.0 正在对外“展示肌肉”。或许是受到日益强大的领导层的鼓励,manbetx3.0 监管机构开始把矛头对准外国企业。汽车制造商成为最新受害者。本周一,反垄断调查人员对戴姆勒(Daimler)子公司梅赛德斯-奔驰(Mercedes-Benz)上海办事处发动了突击调查。其他惹上麻烦的包括克莱斯勒(Chrysler)、奥迪(Audi)和宝马(BMW)。自7月中旬传出调查传言以来,戴姆勒、大众(Volkswagen)和宝马的股价已累计下跌十分之一。