The speed with which Africa was eclipsed by Iraq on Washington’s agenda was startling. It happened the moment Barack Obama left the first summit of African leaders convened by a US president and stepped into his limo alongside the chairman of the Joint Chiefs of Staff. African delegates who flocked to the US capital last week appeared as if they had stayed beyond last orders. It was a reminder of the need for strong champions if the spirit of engagement between Washington and African capitals is to be kept alive.
在美国政府的议程上,非洲的地位正以惊人的速度被伊拉克盖过。巴拉克•奥巴马(Barack Obama)刚离开首次由美国总统召集的非洲领导人峰会,在参谋长联席会议(Joint Chiefs of Staff)主席陪同下,一脚踏进他的加长轿车时,这种转变就发生了。上周涌入美国首都的非洲代表们,还没有意识到这次宴请已经结束。这对人们是一个提醒:美国和非洲要保持旺盛的合作精神,需要多么有力的领头人。