南海争端

Fishermen sail into political storm over South China Sea islands
险海中求生的manbetx3.0 渔民


在中越争议海域捕鱼的manbetx3.0 渔民发现,他们现在身处一个不断升温的“火药桶”的前线。他们为manbetx3.0 海军越来越强硬的行为感到鼓舞,但又担心生计受到影响。

As Liang Ya Pai pulls out a nautical map of the South China Sea, he points to a string of resource-rich islands claimed by both Hanoi and Beijing.

梁亚排(音译)摊开一张南manbetx3.0 海的航海图,用手指着一串蕴含丰富资源的岛屿,越南和manbetx3.0 都宣称拥有这些岛屿的主权。

您已阅读4%(200字),剩余96%(4745字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×