中东局势

The Middle East sectarian spiral heads out of control
中东乱局的“系铃人”


FT国际事务编辑加德纳:逊尼派大国沙特阿拉伯和什叶派大国伊朗,是中东乱局背后的两只黑手。缓解地区危机的前提,必须是这两个国家收控各自释放的教派主义恶魔。

At the start of this year, shortly after the US and other world powers reached an interim deal with Iran to negotiate further on its nuclear programme, The New Yorker magazine published a fascinating, discursive interview with Barack Obama. The US president floated the idea of a sort of competitive equilibrium in the Middle East to replace the sectarian struggle within Islam between Sunni and Shia, and the proxy wars across the region pursued by Saudi Arabia and Iran from each side of this schism.

今年年初,在美国和其他世界强国与伊朗达成进一步谈判其核计划的临时协议之后不久,《纽约客》(The New Yorker)刊登了对美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)进行的有趣而随意的采访。奥巴马在采访中谈到了在中东地区实现某种竞争性均衡的想法,以此取代伊斯兰内部逊尼派和什叶派之间的教派冲突,以及沙特阿拉伯和伊朗分别代表两派在整个中东地区展开的代理人战争。

您已阅读9%(687字),剩余91%(6907字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×