As tens of thousands of students poured on to Hong Kong’s streets yesterday for another day of protests, Beijing is faced with arguably its most serious crisis since Tiananmen Square. The students leading the democracy push are aware of the parallels, even if most were born years after 1989 when tanks crushed demonstrators in Beijing.
数万香港学生昨日涌上街头,举行了又一天的抗议活动,这使manbetx3.0 政府面临堪称天安门事件以来最严重的危机。领导这场争取民主的抗议活动的学生们明白这两个事件的相似之处,尽管他们当中的大多数人出生在1989年“六四事件”之后。
您已阅读9%(443字),剩余91%(4359字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。