专栏格林斯潘

Gold: worth its weight?
格林斯潘力挺黄金的背后


FT专栏作家邰蒂:格林斯潘最近说,任何法定货币都比不了黄金。考虑到他曾担任过以维护法定货币为己任的美联储主席,他说这番话非同寻常。

A decade ago, when Alan Greenspan was chairman of the mighty Federal Reserve, he was infamous for delivering ambiguous, Delphic speeches that nobody could understand. No longer. I recently had a chance to interview Greenspan, 88, at the Council on Foreign Relations, regarding an updated version of his latest book.

10年前,当艾伦•格林斯潘(Alan Greenspan)担任强大的美联储(Fed)的主席时,他以发表无人能懂、含糊、隐晦的言论而知名。现在他不再是这样了。我最近有机会在美国对外关系委员会(Council on Foreign Relations),就他最近一本书的新版采访了88岁高龄的格林斯潘。

您已阅读7%(464字),剩余93%(6174字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

吉莲•邰蒂

吉莲•邰蒂(Gillian Tett)担任英国《金融时报》的助理主编,负责manbetx app苹果 金融市场的报导。2009年3月,她荣获英国出版业年度记者。她1993年加入FT,曾经被派往前苏联和欧洲地区工作。1997年,她担任FT东京分社社长。2003年,她回到伦敦,成为Lex专栏的副主编。邰蒂在剑桥大学获得社会人文学博士学位。她会讲法语、俄语、日语和波斯语。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×