This month, in a plebiscite on Catalan independence, four out of five voters opted to secede from Spain. The vote was symbolic: Madrid does not recognise Catalans’ sovereignty or their legal right to leave the Spanish state. Artur Mas, the Catalan president, is under criminal investigation for holding the poll. The Spanish government says his plan for independence in 2016 is “a road to nowhere”.
最近,在加泰罗尼亚的独立公投上,五分之四的选民赞成脱离西班牙。这场投票只是象征性的:西班牙政府并不承认加泰罗尼亚的主权,也不承认该地区人民拥有脱离西班牙的法律权利。该自治区主席阿图尔•马斯(Artur Mas)因举行独立公投面临刑事调查。西班牙政府称,马斯寻求在2016年独立的计划是“一条绝路”。
您已阅读7%(547字),剩余93%(7656字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。