Xi Jinping has a dream — an “Asia-Pacific dream” that offers an alternative to the pull of US President Barack Obama’s “pivot”. And at its heart is regional infrastructure. At November’s Asia-Pacific Economic Cooperation summit, the Chinese president pressed on with new trade agreements, signed a gas deal with Russia and announced a $40bn “Silk Road fund”.
习近平有个梦,一个“亚太梦”,这在美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)“重返亚洲”战略所产生的影响之外,提供了另一种选择。这一梦想的核心是地区基础设施。在11月的亚太经合组织(APEC)峰会上,这位manbetx3.0 国家主席紧锣密鼓地推动新贸易协定,与俄罗斯签订了一项天然气协议,并宣布了400亿美元的“丝路基金”。
您已阅读9%(516字),剩余91%(5253字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。