陌陌

Chinese messaging app Momo bags $3bn valuation
陌陌无惧网易指控成功上市


在纳斯达克上市首日股价上涨25%,市值超30亿美元;上市前最后一刻遭遇挑战

US investors have eagerly snapped up newly-listed shares of an Alibaba-backed Chinese tech company that started its life as an app that helped Chinese singles (or not-so-singles) flirt with others nearby them.

美国投资者正在急切地买入一家新上市manbetx3.0 科技企业陌陌(Momo)的股票。这家阿里巴巴(Alibaba)持股的manbetx3.0 企业凭借一个交友应用起家,这款应用能帮助manbetx3.0 单身人士(或不那么“单身”的人士)结交附近的陌生人。

您已阅读5%(312字),剩余95%(5627字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×