Around Asia, Li Ka-shingis watched as much for business acumen as his status as one of the region’s richest men. With his move on Friday to overhaul his business empire, the 86-year-old tycoon appears to have pulled off another masterstroke.
在亚洲,李嘉诚引人注目既是因为他是该地区最富有的人之一,也因为他敏锐的商业头脑。上周五,这位86岁的企业大亨提出重组其商业帝国的计划,此举似乎又是一步妙棋。
您已阅读5%(319字),剩余95%(6032字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。