When the US government announced in 2009 that it was launching stress tests for the country’s largest banks, it seemed like a master stroke. The financial system was reeling from crisis, investors were losing faith in the health of American banks and taxpayers were furious at being asked to bail out Wall Street. By conducting the stress tests — detailed public examinations of the banks’ books — the US Federal Reserve created an aura of transparency and accountability. That immediately helped to bolster market sentiment and lessen the sense of public anger (a touch).
2009年,当美国政府宣布对国内几家最大的银行启动压力测试时,这一举动似乎是神来之笔。当时,美国金融体系刚从危机中蹒跚走出,投资者对美国银行业的健康状况失去信心,而纳税人则对被要求为华尔街纾困满腔怒火。通过进行压力测试——对银行账面进行详细的公开审查——美联储(Fed)营造了一种透明问责的氛围。这即刻帮助提振了市场情绪,(或多或少)减轻了公众的愤怒。