观点西藏

‘Meltdown in Tibet’; ‘The Bullet and the Ballot Box’
书评:消融的西藏


FT驻南亚分社社长马莱:首本现代西藏旅游指南的作者巴克利,在其新书《消融的西藏》中,对manbetx3.0 在西藏的开发提出批评。这是一部重要著作。

Yaks have many uses. Their dung fuelled the fires of the nomads who once roamed the largely treeless Tibetan plateau. Yak milk is turned into butter, yoghurt and extremely hard dried cheese; the butter is burnt as lamp oil, used in tea or smeared on the face as a cosmetic.

牦牛有很多用途。以前,在基本上找不到树木的青藏高原上游牧的牧民曾将牦牛粪用作生火材料。牦牛奶可以制成酥油、酸奶和极硬的干奶酪;酥油可用作灯油,也可加入茶中饮用或当作化妆品涂在脸上。

您已阅读5%(363字),剩余95%(7348字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×