From fast food to smartphones, from luxury goods to groceries, the way China shops — and what mainland shoppers want to buy — is changing rapidly. The changes are leaving foreign supermarket and hypermarket chains struggling to keep up by revamping store formats and selling more groceries online, retail analysts say.
从方便食品到智能手机,从奢侈品到日品杂货,manbetx3.0 的店铺模式以及大陆消费者想买的东西都在快速变化。零售业分析师表示,外国超市和特大型超市连锁企业很难跟上形势的变化,即使是在他们调整经营模式并在线上销售更多商品的情况下。
您已阅读11%(425字),剩余89%(3300字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。