On Sunday, the new graduates of Tsinghua University are set to gather in their smartest attire to celebrate degrees from one of China’s most prestigious institutions, a place that has fostered generations of political leaders. Just after the ceremony starts — according to a written agenda — the graduates must “follow the instruction and shout loudly the slogan, ‘revive the A shares, benefit the people; revive the A shares, benefit the people’.”
周日,清华大学(Tsinghua University)新一届毕业生将穿上他们最考究的服装,庆祝从这所manbetx3.0 顶尖学府毕业——这所大学培养了好几代政治领导人。根据一份书面通知,在毕业典礼开始后不久,毕业生必须“听从指挥,高呼经管口号,‘振兴A股,经世济民;振兴A股,经世济民!’”。
您已阅读9%(587字),剩余91%(5691字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。