间谍

Espionage and industry in the internet era
网络让间谍无孔不入


网络安全专家称,网络间谍活动增加的一个原因在于难以追究责任。与冷战时代冒险深入敌后的一线特工不同,如今的网络间谍很难被追踪。

Spying may be the world’s second-oldest profession, but espionage has been quick to embrace the technology of the internet era. Just as the online economy has made it easier to buy and sell goods and services, so the net is making it easier to steal and trade information. And companies are just as likely to be the targets of espionage attempts as government agencies.

间谍也许是世界上第二古老的职业,但间谍活动在采用互联网时代的技术方面动作很快。就像网络manbetx20客户端下载 使买卖商品和服务变得更加便捷,互联网也使得窃取和交易信息变得更加容易。而企业与政府机构一样,也有可能成为间谍活动的目标。

您已阅读6%(474字),剩余94%(7647字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×