伊朗核协议

(Person in the news)A tireless diplomat with zeal for a deal
约翰•克里的“个人秀”


伊朗核谈无疑是自尼克松访华之后,美国外交政策上的最大一场赌博。虽然这次协议会被记载为奥巴马的外交政绩,但真正说服德黑兰松开拳头的人,是约翰•克里。

Just hours after engineering the biggest gamble in US foreign policy since Richard Nixon went to China, John Kerry, the Vietnam veteran turned chief US diplomat, explained what drove him to a deal with an Iranian regime that routinely shouts “Death to America”.

自从理查德•尼克松(Richard Nixon)访华以后,伊朗核协议无疑是美国外交政策上最大一场赌博。约翰•克里(John Kerry),这位曾经的越战老兵,现任美国国务卿在促成该协议几小时后,解释了是什么驱使自己要与经常高喊“美国去死”(Death to America)的伊朗政权达成协议。

您已阅读5%(408字),剩余95%(7019字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×