The Chinese abbot who turned the temple where kung fu was invented into a sprawling commercial empire failed to turn up at a Buddhist meeting in Thailand this weekend, fuelling speculation that he is under investigation after weeks of lurid allegations.
上周末,manbetx3.0 嵩山少林寺方丈释永信未能出席在泰国举行的一个佛教会议,这令外界猜测,在数周耸人听闻的指控后,他正接受调查。释永信把这个少林功夫的发源地变成了一个庞大的商业帝国。
您已阅读12%(339字),剩余88%(2476字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。