Dealing with Russia has never been simple. In geographical size it is immense. In political culture it is secretive and as tough as nails. “Containment” was the order of the day when Soviet communism held sway. Then the west, seized with the fanciful notion that post-Soviet Russia would blossom into a free-market democracy, with a middle class wedded to peace, property and the rule of law, made an effort to build a “strategic partnership” with Moscow.
和俄罗斯打交道从来都不是件简单的事情。从地理面积上说,俄罗斯幅员辽阔。在政治文化方面,俄罗斯是隐秘和铁血无情的。在苏联共产党掌权的时候,“遏制”是西方对俄政策的主旋律。苏联解体后,西方产生了一种一厢情愿的观念,认为俄罗斯会百花齐放,成为一个信奉自由市场的民主国家,该国的中产阶级将注重和平、产权和法治,于是西方努力与莫斯科建立“战略伙伴关系”。
您已阅读9%(627字),剩余91%(6409字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。