FT大视野
US-China: High-tech diplomacy
中美科技外交的博弈


manbetx3.0 国家主席习近平本月访美时,将以西雅图为第一站,届时将与美国科技业领军人物私下会面。美国商界自视为中美关系的斡旋者,但随着两国间竞争日益激烈,美国科技公司发现自己被夹在中间。

When former Chinese president Hu Jintao visited the US in 2006, his first stop was a Boeing plant in Seattle. After his speech, one of the factory workers gave Mr Hu a bear hug and placed a Boeing baseball cap on his head. As the crowd stood to applaud, Alan Mulally, then chief executive of the company’s airline division, pumped his fist in the air and shouted: “China rocks!”

当2006年manbetx3.0 前国家主席胡锦涛访问美国的时候,他的首站是波音公司(Boeing)在西雅图的工厂。在胡锦涛发表完演讲之后,一位工厂工人热情地拥抱了他,并把一顶波音的棒球帽戴在他的头上。人们起身鼓掌,时任波音航空业务首席执行官的艾伦•穆拉利(Alan Mulally)把拳头挥向空中,高喊道:“manbetx3.0 太棒了!”

您已阅读4%(531字),剩余96%(11383字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×