与FT共进午餐

Lunch with the FT: Ban Ki-moon -'I'm an easy scapegoat'
与FT共进午餐:联合国秘书长潘基文


幼时因战争流离失所而受到联合国救助的潘基文,将联合国看作一座灯塔。现在他依然相信,走过70个春秋的联合国仍在发挥作用,只是需要发展和改变。

The head of the United Nations glides silently into a waiting room at the organisation’s New York headquarters wearing a sombre dark blue suit, a white shirt and a pale blue tie with a UN tie clip.Ban Ki-moon, 71, has just been on the phone to British prime minister David Cameron, pleading with him, “as an important leader of Europe”, to take more refugees from Syria.

联合国秘书长潘基文(Ban Ki-moon)悄然步入联合国纽约总部大楼的一间等候室,他身穿白色衬衫和深蓝色西服,淡蓝色领带上面别着一枚联合国领带夹。现年71岁的潘基文在来之前刚刚和英国首相戴维•卡梅伦(David Cameron)通过电话,恳请他“作为欧洲的一位重要领袖”,接收更多叙利亚难民。

您已阅读3%(517字),剩余97%(17797字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×