Attacked by activists and lambasted by locals, Beijing’s government this week declared its first red alert on atmospheric pollution. The air in the Chinese capital is less filled by noxious fumes and dust than last week but the city finally responded to discontent and anger among its 20m citizens by shutting schools, closing factories and construction sites, and making car owners drive on alternate days.
在活动人士的抨击下,在本市居民的炮轰下,北京市政府本周发布了首个空气污染红色预警。manbetx3.0 首都空气中的有毒烟雾和粉尘还没有上周严重,但该市终于对2000万居民的不满和愤怒做出了回应,宣布关闭学校、工厂和建筑工地,并要求小汽车单双号限行。
您已阅读7%(523字),剩余93%(6678字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。