FT大视野
Russia and China: friends with benefits
中俄——貌合神离的伙伴?


FT莫斯科分社社长席佳琳:虽然中俄高层正在推动建立一种看似准同盟的关系,但历史恩怨、地缘因素、民间隔阂阻碍着两国关系发展。除了外交领域,中俄在其他方面的双边合作依然进展缓慢。

Lei Daijun can barely believe he is here. Standing in Red Square, the 74-year-old former teacher from central China gazes forlornly at the Kremlin walls, the palatial façade of the famous arcaded department store GUM, and the gingerbread-style State Historical Museum. More than half a century ago in China, as a Russian language student, Lei marvelled at these sights on the pages of his textbooks. Now he has come to Russia for the first time. With his wife, two daughters, son-in-law and two grandchildren, he is touring Moscow and St Petersburg for two weeks.

雷戴军(音)几乎不敢相信自己真的来到了这里。站在莫斯科红场上,这位来自manbetx3.0 中部的74岁退休教师惆怅地凝望着克里姆林宫的高墙、著名拱廊式古姆百货商场(GUM)富丽堂皇的外观以及姜饼风格的莫斯科国家历史博物馆(State Historical Museum)。半个多世纪前,作为manbetx3.0 一名学习俄语的学生,雷戴军曾惊叹于在教科书中看到的这些景象。如今,他终于来到了俄罗斯,在妻子、两个女儿、一位女婿、外孙子和外孙女的陪伴下,用两周时间游览莫斯科和圣彼得堡。

您已阅读2%(787字),剩余98%(30719字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×