足球

It’s not just the money: quality of signings suggest China could become a major power in club football
烧钱能否烧出足球大国?


中超俱乐部曾被戏称为足球运动的“养老院”:已过黄金期的外国球员到这里赚取赛场生涯末段的巨额薪资,而且日子相对安逸。但这种情况已经改变,最近中超俱乐部斥巨资引进一些正值黄金年龄的顶尖球员。

The frenzy around winter football transfers tends to die down with the closing of the window for major European clubs in the opening days of February, but this year was different. Vast sums continued to change hands for major stars right up to last week, and the super-clubs of England, Spain and Germany played only a passive role, if any.

随着欧洲主要足球俱乐部在2月初关闭转会窗口,围绕冬季转会期的狂潮往往会逐渐平息下来,但今年不同。截至上周仍有巨额资金用于大牌球星的转会,而英格兰、西班牙和德国的超级俱乐部只是起到了被动的作用(如果有任何作用的话)。

您已阅读9%(447字),剩余91%(4513字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×