BMW retained the crown as the world’s largest luxury carmaker after sales and profits rose to record levels last year, but it warned that slowing Chinese growth may hamper its most profitable market.
宝马(BMW)去年创纪录的销量和利润使其保住了世界最大豪华汽车制造商的桂冠,但该公司警告称,manbetx3.0 增长放缓可能拖累其最有利可图的市场。
您已阅读9%(265字),剩余91%(2692字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。