A decade ago, Goldman Sachs reported that its return on common shareholder equity had hit a dazzling 39.8 per cent. It symbolised a gilded age: back in 2006, as markets boomed, the power — and profits — of big banks seemed unstoppable.
10年前,高盛(Goldman Sachs)曾公布39.8%的耀眼净资产收益率(return on common shareholder equity)。那代表着一个镀金时代:在2006年,随着市场的繁荣,大银行的影响力(和利润)似乎无法阻挡。
您已阅读6%(357字),剩余94%(6023字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。