Jaguar Land Rover expects to sell more vehicles in China than anywhere else in 2016, highlighting how upmarket carmakers are hoping for strong sales this year in spite of the country’s economic slowdown.
捷豹路虎(Jaguar Land Rover)预计,2016年其在华销量将超过其他任何市场。这件事凸显出,虽然manbetx3.0 manbetx20客户端下载 增长放缓,但豪车制造商仍寄望于今年实现强劲的销售业绩。
您已阅读6%(289字),剩余94%(4166字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。