Nothing better captures the paradox of Barack Obama’s presidency than his legacy on nuclear weapons. On Friday Mr Obama will become the first US president to visit the Japanese city of Hiroshima, 70 years after the US became the first — and last — country to use the atomic bomb.
没有什么事情比巴拉克•奥巴马(Barack Obama)在核武方面的政治遗产更能反映出他总统任期内的自相矛盾之处了。本周五,他将成为第一位访问日本广岛的在任美国总统。70年前,美国成为首个、也是迄今唯一一个使用原子弹的国家。
您已阅读7%(391字),剩余93%(4862字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。