The son of Zhou Yongkang, China’s disgraced former security and energy tsar, has been fined an eye-catching $54m and sentenced to 18 years in jail, in an unusual acknowledgment of the wealth that can be extracted by officials’ relatives.
曾经主管manbetx3.0 能源和政法委部门、现已失势的周永康的儿子被判处18年徒刑,并被罚令人震惊的5400万美元,这个数字不寻常地揭示了官员亲属可以捞取多大财富。
您已阅读10%(312字),剩余90%(2906字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。