More than a decade ago, I had a curious conversation with Nigel Farage in a restaurant in Strasbourg. The outgoing leader of the UK Independence party told me that his hobby was leading tours of the battlefields of the first world war. He said he was sure that, if it came to it, Britain could again summon up the martial spirit that saw it through the Great War.
十多年前,在法国斯特拉斯堡(Strasbourg)的一家餐厅里,我和奈杰尔•法拉奇(Nigel Farage)有过一次奇特的对话。这名眼下即将卸任的英国独立党(UKIP)领袖当时告诉我,他的爱好是带领人们参观一战战场。他说,他很确定,如果战争来临,英国可以再度唤起引领英国走过第一次世界大战(Great War)的崇武精神。
您已阅读8%(525字),剩余92%(6452字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。