After the rebellion come the reprisals. Only hours after tanks rolled on to the Bosphorus bridges in an attempt to topple Turkey’s government, president Recep Tayyip Erdogan was hailing the failed coup as a “gift from God”, as it presented an opportunity to “cleanse” the armed forces. By Sunday, thousands of military personnel were under arrest, thousands of judges sacked and calls to bring back the death penalty were trending on Twitter.
反叛之后就是报复。企图推翻土耳其政府的坦克开上博斯普鲁斯大桥仅数小时之后,土耳其总统雷杰普•塔伊普•埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan)把这次失败的政变称为“真主送来的礼物”,因为它提供了一次“清洗”该国武装力量的机会。到上周日,数千名军人被逮捕,数千名法官被解雇,Twitter上出现了大量要求恢复死刑的呼声。
您已阅读13%(606字),剩余87%(4157字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。