Traders frequently lament the failed punt that becomes a long-term investment. China Evergrande might, then, be celebrating. The property developer turned conglomerate has made a great trade in China Vanke, its developer peer. The latter’s shares have been on a tear since early August when Evergrande revealed its interest. On Tuesday after Evergrande said it had lifted its stake to nearly 7 per cent, Vanke’s mainland-listed A shares rose a further tenth — the daily limit in Shanghai. On the first tranche alone, Evergrande has paper gains of $700m. Despite this success the deal smacks of poor governance.
交易员们常为变成长期投资的失败押注哀叹。那么,manbetx3.0 恒大集团(China Evergrande Group)可能正为此庆祝。由地产开发商转型为综合性集团的恒大,在同为地产开发商的万科(Vanke)身上做了一笔大交易。自8月初恒大披露其买入万科股份以来,万科的股价一直呈现上涨态势。周二,在恒大宣布增持万科股份至近7%后,万科A股更是上涨了10%,触及涨停板。仅凭增持前的股份,恒大就获得了7亿美元的账面收益。尽管取得了这样的成功,这笔交易仍然带有治理不善的味道。