专栏英国退欧

A hard Brexit heralds a closed Britain

The surprising thing about the fall in the value of sterling is that it has not been more precipitous. Britain is shuffling towards an outright rupture with the EU and an immigration clampdown that would weaken engagement with the world beyond. The government has yet to grasp a simple fact of globalisation: nations cannot declare themselves open for business and then close the door to foreigners.

Britain will be poorer after Brexit — the pound’s devaluation is acting as a transmission mechanism to reduce living standards. Just how much poorer will depend on the quality of the relationship Britain retains with its biggest trading partner and on whether it can compensate for lost European opportunities by becoming a more attractive destination for others. A “soft” Brexit and an “open” economy should be the goal. The preoccupation, some would say obsession, with immigration points in the opposite direction, to a hard break with the EU and a less hospitable business environment for nations further afield.

Theresa May’s debut this week at an EU summit in Brussels will see the prime minister pressed by European colleagues for a clear sense of Britain’s direction. They will be disappointed. The government has yet to come up with a coherent strategy for disengagement. In place of a plan, there are a series of inconsistent impulses and a cabinet power struggle between anti-EU zealots and economic pragmatists.

您已阅读26%(1421字),剩余74%(3964字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

菲利普•斯蒂芬斯

菲利普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前担任英国《金融时报》的副主编。作为FT的首席政治评论员,他的专栏每两周更新一次,评论manbetx app苹果 和英国的事务。他著述甚丰,曾经为英国前首相托尼-布莱尔写传记。斯蒂芬斯毕业于牛津大学,目前和家人住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×