South Korea’s Park Geun-hye on Friday morning denied involvement in a religious cult and vowed to accept an independent investigation into claims of corruption and influence peddling that have shook her presidency.
周五早上,韩国总统朴槿惠(Park Geun-hye)否认曾参与邪教活动,并承诺要接受对腐败和以权谋私指控的独立调查。这些指控已动摇了她的总统地位。
您已阅读17%(288字),剩余83%(1391字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。