专栏2016美国大选

American democracy’s gravest trial
美国民主迎来严峻大考


卢斯:无论谁当选总统,美国民主制度都岌岌可危。美国正变得越来越难以治理,如林肯所言,分裂之家不能持久。

Fair enough, there was the US civil war. Amid all the carnage the Yankees still went ahead with the 1862 and 1864 elections on schedule. Other than then, there is little in US history to compare with what is at stake on Tuesday.

的确,美国有过内战。北方佬一面杀得昏天暗地,一面仍在1862年和1864年如期举行了选举。除此之外,美国历史上没有多少危急时刻能与本周二相比。

您已阅读4%(299字),剩余96%(6685字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

爱德华•卢斯

爱德华•卢斯(Edward Luce)是《金融时报》华盛顿专栏作家和评论员,他负责撰写的文章包括:每周一期的专栏文章、关于美国政治、manbetx20客户端下载 问题的《金融时报》社评以及其它文章。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×