观点2016美国大选

America’s mandate for change can bring positive populism
如何看懂美国民意?


斯劳特:美国选民渴望改变,这种民意有望带来一种以人为本的政治,其成功标准是好工作、好学校和人生机遇。

Now everyone will love her again. Chris Cillizza of the Washington Post, in his postmortem on the election, wrote that although as a candidate Hillary Clinton was never “able to show that she was something more than the hyper-prepared, supersmart, best student in the class”, she managed to “show more of herself in her concession speech Wednesday morning, the latest example of politicians doing their best when they’ve lost something they wanted so badly”.

现在所有人都会再次喜欢她。《华盛顿邮报》(Washington Post)的克里斯•席利萨(Chris Cillizza)在美国大选后的剖析中写道,尽管作为候选人,希拉里•克林顿(Hillary Clinton)从未“能够展示她不只是班级里做足功课的、超级聪明的最优秀学生”,但她成功在“周三早上的败选演讲中更多地吐露了心声,这是政客们在失去自己渴望的东西时华丽转身的最新例子。”

您已阅读11%(648字),剩余89%(5448字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×